“한국더러 북한?” 사과한 IOC, 이번엔 오상욱 이름도 ‘실수’

 

27일(현지시간) 프랑스 파리 그랑 팔레에서 열린 2024 파리올림픽 펜싱 남자 사브르 경기에서 금메달을 차지한 오상욱이 포즈를 취하고 있다. [연합]

[헤럴드경제=김유진 기자] 국제올림픽위원회(IOC)는 2024 파리 올림픽 개회식에서 한국 선수단을 ‘북한’으로 잘못 표현한 것과 관련 공식 사과했다. 그러나 이날 새벽 공식 소셜미디어 계정에 펜싱 남자 사브르 개인전에서 금메달을 딴 오상욱(대전시청) 이름을 잘못 올리는 실수를 또다시 범하며 종전의 사과가 무색한 상황이 됐다.

IOC는 28일(한국시간) 홈페이지를 통해 사과 성명을 발표하면서 “토마스 바흐 IOC 위원장은 오늘 윤석열 대한민국 대통령과 통화했다”며 “개회식에서 한국 선수단을 잘못 표현한 것에 관해 진심으로 사과했다”고 전했다.

공식 홈페이지에 사과 성명 발표한 국제올림픽위원회. [IOC홈페이지]

아울러 “이 문제는 인적 오류로 확인됐으며, IOC는 이에 깊은 유감을 표한다”며 “바흐 위원장은 윤석열 대통령에게 한국 선수단이 사격에서 첫 메달을 획득한 것에 관해 축하의 말을 전하기도 했다”고 밝혔다.

IOC는 바흐 위원장 명의로 문화체육관광부에 사과 서한을 전달하기도 했다. 문체부는 “IOC가 공식 사과 서한을 문체부 유인촌 장관, 이기흥 대한체육회 회장, 정강선 한국 선수단장 앞으로 보냈다”며 “IOC는 깊은 사과의 뜻을 전하면서 최고의 성적을 거두기를 기원한다고 밝혔다”고 전했다.

한편 2024 파리 올림픽 조직위원회는 이날 새벽 공식 소셜미디어 계정을 통해 펜싱 남자 사브르 개인전에서 금메달을 딴 오상욱(대전시청)의 소식을 전하면서 이름을 잘못 적었다. 조직위는 오상욱의 영문 이름 ‘Oh sanguk’을 ‘Oh sangku(오상구)’로 오기해 스포츠 팬들의 비판을 받았다.

조직위는 27일 열린 대회 개회식에서 유람선을 타고 입장하는 한국 선수단을 불어와 영어로 북한이라고 지칭해 물의를 빚었다.

장내 아나운서는 프랑스어로 먼저 한국을 ‘Republique populaire democratique de coree’로 소개했고, 영어로는 ‘Democratic People’s Republic of Korea‘라고 반복했다. 둘 다 각각 불어와 영어로 북한을 가리키는 말이다. 한국의 정식 명칭은 프랑스어로 ’Republique de coree‘이며, 영어로는 ’Republic of Korea‘다.

Print Friendly